본문 바로가기

역질

[가사번역] 초급편대 에그제로스 OP 「 Wake Up H×ERO! feat.炎城烈人」 愛を守り抜いて 아이오 마모리누이떼 사랑을 관철해서 誰だってヒーロー 다레닷떼 히로 누구나가 히어로 Wow Oh! H×EROS… Wake Up HERO! 空を覆うビルの群れ 소라오 오우 비루노 무레 하늘을 뒤덮은 빌딩의 무리 虚ろな表情の人混み 우츠로나 카오노 히토고미 텅 빈 표정을 한 사람더미 希望消えた世界に 아카리 키에타 세카이니 희망이 사라진 세상에 俺は立ち向かう 오레와 타치무카우 나는 맞선다 挫けそうな夜は瞳を閉じ 쿠지케소오나 요루와 메오 토지 무너질 것만 같은 밤에는 눈을 감고 君を瞼に浮かべる 키미오 마부타니 우카베루 너를 눈꺼풀에 그린다 宇宙で一番 眩しい光を 우츄우데 이치바응 마부시이 히카리오 우주에서 가장 눈부신 빛을 愛を力にして 闘えヒーロー 아이오 치카라니 시테 타타카에 히어로 사랑을 힘으로 삼아서.. 더보기
[가사번역] 여름 날의 후렴구(夏の日のリフレイン) 儚く 하카나쿠 덧없이 儚く 하카나쿠 덧없이 重ねあっては 消えてゆく 카사네 아앗떼와 키에테유쿠 서로 겹쳐졌다가 사라져가는 「夏の日」 「나츠노 히」 「여름날」 せわしく 세와시쿠 조급히 せわしく 세와시쿠 조급히 通り行く人の波を 토오리유쿠 히토노 나미오 지나쳐가는 사람의 물결을 静かに 시즈카니 조용히 眺めて 나가메떼 바라보며 ぬくもりを待ち焦がれた 누쿠모리오 마치코가레타 따스함을 애타게 기다렸어 梅雨が明ければ 츠유가 아케레바 장맛비가 그치거든 太陽が町を照らす 타이요오가 마치오 테라스 태양이 거리를 비추고 少し長めのトンネル 過ぎ 스코시 나가메노 토은네루 스기 조금 길다란 터널을 지나 海に 運ばれた 潮騒の思い出 우미니 하코바레타 시오사이노 오모이데 바다에 실려온 파도소리의 추억 耳に残った 懐かしい声 미미니 노코옷따 .. 더보기
[번역] 마스터즈 가이드 6 성잔 스토리 고대문명의 융성과 파멸~엔딩 성진의 숲에 전해져 내려오는 창성기 아득한 옛날 하늘의 운행을 관장하는 신이 있었다. 신은 권속인 용을 사자로 삼아 파괴와 재생으로 하늘의 유지를 사명으로 하고 있었으나 그 파괴의 힘은 행사될 때마다 커져 어느새엔가 쌍방의 파워 밸런스는 크게 무너져 버린다. 한 번 날뛰면 지켜야 할 하늘마저 무너뜨릴 만큼 강대해져 버린 파괴의 힘. 신은 스스로의 손으로 하늘의 운행은 더 이상 불가능하다고 판단하여 창조의 힘으로 몇 겹으로 굳게 지각의 감옥을 만들어내었고 파괴의 힘을 그 중심에 가두어넣었다. 갈 곳을 잃은 파괴의 힘은 타오르며 지핵으로 변모하였고 그 에너지는 대지를 통해 창조의 힘과 녹아들어 지표로 흘러나온 에너지는 생과 사를 되풀이하는 작은 존재가 되어 생명을 대지에 탄생시킨다. 신은 자신의 마지막 잔재.. 더보기
[가사번역] 유희왕 Vrains 4쿨 ED 「glory」 Song by BAND-MAID Translated by ujnawg 典型に囚われて 텐케이니 토라와레떼 전형에 사로잡혀서 否定すら決まりきって 히테이스라 키마리킷떼 부정마저 뻔해빠졌고 あれ それ これ どれ 아레 소레 코레 도레 저것 그것 이것 어느것 もう ねえ 모오 네에 더는 저기 isn't it ture? どうして起きる前に 無理だって壁を張って 도우시테 오키루 마에니 무리닷떼 카베오 핫떼 어째서 일어나기 전에 무리라면서 벽을 치고는 議論もない 기론모 나이 의논도 없고 理想もない 리소모 나이 이상도 없고 That's odd Calling Calling Calling now. 一瞬でも同じじゃない 잇슌데모 오나지쟈나이 한 순간도 똑같지 않아 自分自身を切り開いて 지분지신오 키리히라이떼 자기자신을 찢어열고는 Go .. 더보기
[가사번역] 카세 양과 나팔꽃 「明日への扉(내일로 이어지는 문)」 Song by 타카하시 미나미&사쿠라 아야네 Translated by 유즈나우그 光る汗 Tシャツ 出会った恋 히카루 아세 티셔츠 데앗따 코이 반짝이는 땀 티셔츠 만난 사랑 誰よりも輝く君を見て 다레요리모 카가야쿠 키미오 미테 누구보다도 빛나는 너를 보고 初めての気持ちを見つけたよ 하지메떼노 키모치오 미츠케타요 처음 느끼는 맘을 찾아냈어 新たな旅が始まる 아라타나 타비가 하지마루 새로운 여행이 시작해 雨上がり 気まぐれ 蒼い風 아메아가리 키마구레 아오이 카제 비가 개이고 변덕 푸른 바람 強い日差しいつか追い越して 츠요이 히자시 이츠카 오이코시테 강한 햇살을 언젠가 추월해서 これから描いて行く恋の色 코레카라 에가이떼쿠 코이노 이로 이제부터 그려가는 사랑의 빛깔 始まりのページ彩るよ 하지마리노 페이지 이로도루요 시작의 페이.. 더보기
[가사번역] BEATLESS 2쿨 OP 「truth」 Song by Trysail Translated by 유즈나우그 何が偽物で 何が本物 나니가 니세모노데 나니가 호은모노 무엇이 가짜이고 무엇이 진짜인지 本当のことは分かないけど 호은토노 코토와 와카라나이케도 진실은 알 수가 없지만 君に触れたい 君守りたい 키미니 후레타이 키미 마모리타이 널 만지고파 널 지키고파 それだけで充分だから 소레다케데 쥬우부은다카라 그것만이면 충분하니까 例えばそう 타토에바 소오 예를 들어 그래 君が嘘つきだったとして 키미가 우소츠키닷따토시테 네가 거짓말쟁이였고 世界丸ごと騙そうとしてるなら 세카이 마루고토 다마소오토 시떼루나라 세상을 전부 속이려고 한다면 僕も世界を裏切ろう 보쿠모 세카이오 우라기로 나 또한 세상을 배신하리 君と今 歩んでる 키미토 이마 아유은데루 너하고 지금 걸어가는 この時は永.. 더보기
[가사번역] BEATLESS 「Error」 풀버젼 Song by GARNiDELiA Translated by 유즈나우그 壊れてしまったモノを見るように 코와레테 시마앗따 모노오 미루요오니 망가져 버린 것을 보듯이 おかしな事だと誰もが言う 오카시나 코토다토 다레모가 유우 이상한 일이라고 누구나가 말한다 それでも信じたい 소레데모 시은지타이 그럼에도 믿고 싶어 その手を掴みたい 소노 테오 츠카미타이 그 손을 쥐고 싶어 I`ll emerge, emerge Emerge Code: Error I`m irregular, irregular There is no error 僕らの未来が正解と言う形にならなくても 보쿠라노 미라이가 세카이토 유우 카타치니 나라나쿠떼모 우리의 미래가 정답이라는 형태가 되지 않더라도 今触れたいと思う気持ちだけでいい 이마 후레타이토 오모우 키모치 다케데 이.. 더보기
[가사번역] BEATLESS ED 「PRIMALove」 풀버젼 Song by ClariS Translated by 유즈나우그 遠い遠い遠い 未来の夢を見たんだ 토오이 토오이 토오이 미라이노 유메오 미타은다 멀디 멀고 먼 미래의 꿈을 꿨어 まどろみの中で 마도로미노 나카데 꿈결 속에서 知らない景色を歩いて考えてた 시라나이 케시키오 아루이떼 캉가에떼타 모르는 풍경을 걸으면서 생각했어 本当の明日を 호은토노 아시타오 진짜 내일을 一年後のスケジュールだって分からないけど 이치네은고노 스케쥴다앗떼 와카라나이케도 1년 후의 일정도 알 수 없지만 一つだけ確かなことがあるの 히토츠다케 타시카나 코토가 아루노 한 가지 확실한 게 있어 何百年だって待って 나은뱌쿠넨닷떼 맛떼 몇백 년이라도 기다려서 私たちは恋をする 와따시타치와 코이오 스루 우린 사랑을 해 「傷ついて」 「키즈츠이떼」 「상처입고서」 「前.. 더보기
[가사번역] 「BEATLESS」 OP「ERROR」 Song by GARNiDELiA Translated by 유즈나우그 壊れてしまったモノを見るように 코와레테 시마앗따 모노오 미루요오니 망가져 버린 것을 보듯이 おかしな事だと誰もが言う 오카시나 코토다토 다레모가 유우 이상한 일이라고 누구나가 말한다 それでも信じたい 소레데모 시은지타이 그럼에도 믿고 싶어 その手を掴みたい 소노 테오 츠카미타이 그 손을 쥐고 싶어 僕らの未来が世界と言うカタチにならなくても 보쿠라노 미라이가 세카이토 유우 카타치니 나라나쿠떼모 우리의 미래가 세상이라는 형태가 되지 않더라도 今触れたいと思う気持ちだけでいい 이마 후레타이토 오모우 키모치 다케데 이이 지금 닿고 싶다 생각하는 마음만이면 돼 誰かが描いたプログラム通りに決められない 다레카가 에가이타 프로그라무토오리니 키메라레나이 누군가가 그린 .. 더보기
[가사번역] 守りたいもののために(지키고픈 걸 위해서) ​ Song by 이토 미쿠 Translated by 유즈나우그 ​こんなに好きじゃなかったら 코은나니 스키쟈 나카앗따라 이렇게나 좋아하지 않는다면 ​ こんなに苦しくないのに 코은나니 쿠루시쿠 나이노니 이렇게나 괴롭지도 않을 텐데 同じ景色を見たいのに 오나지 케시키오 미타이노니 똑같은 풍경을 바라보고 싶은데 ​ 近づけば遠くなって 치카즈케바 토오쿠낫떼 다가가면 멀어져서 ​ 夕暮れに伸びる影 유우구레니 노비루 카게 저녘놀에 뻗어가는 그림자 ​ 行かないで強く手を握る 이카나이데 츠요쿠 테오 니기루 가지 말라고 세게 손을 쥐었어 ​ 指先を超えて 유비사키오 코에테 손가락 끝을 넘어서 ​ 熱い思いこぼれて 아츠이 오모이 코보레테 뜨거운 맘이 흘러넘쳐서 ​ ぜんぶ届きますように 젠부 토도키마스 요오니 전부 닿기를 ​ 終わらない道の.. 더보기
[가사번역] 용왕의 일! 「コレカラ(이제부터)」 Song by Machico Translated by 유즈나우그 コレカラさ 変わる未来 코레카라사 카와루 미라이 이제부터야 변하는 미래 なけなしの希望手に 나케나시노 키보오 테니 희미한 희망을 손에 쥐고 崖っぷち進もう 가켓뿌치 스스모오 끝벼랑지를 나아가자 崖の向こうには花が咲く 가케노 무코오니와 하나가 사쿠 절벽 저편에는 꽃이 필 거야 ちっぽけで大きな夢を並べては 치잇뽀케데 오오키나 유메오 나라베테와 조그맣구 커다란 꿈을 늘어놓고는 時に迷い 時に転ぶ 토키니 마요이 토키니 코로부 때때로 헤매고 때때로 넘어지면서 踏み出した道 후미다시타 미치 밟아다진 길 弱さとはそうさ 요와사토와 소오사 약함이란 그래 負けることじゃなく 마케루 코토쟈 나쿠 패배하는 게 아니라 諦めることだよ 아키라메루 코토다요 포기하는 거야 自分との一騎.. 더보기
[가사번역] BEATLESS ED 「PRIMALove」 Song by ClariS Translated by 유즈나우그 遠い遠い遠い 未来の夢を見たんだ 토오이 토오이 토오이 미라이노 유메오 미타은다 멀디 멀고 먼 미래의 꿈을 꿨어 まどろみの中で 마도로미노 나카데 꿈결 속에서 知らない景色を歩いて考えてた 시라나이 케시키오 아루이떼 캉가에떼타 모르는 풍경을 걸으면서 생각했어 本当の明日を 호은토노 아시타오 진짜 내일을 一年後のスケジュールだって分からないけど 이치네은고노 스케쥴다앗떼 와카라나이케도 1년 후의 일정도 알 수 없지만 一つだけ確かなことがあるの 히토츠다케 타시카나 코토가 아루노 한 가지 확실한 게 있어 何百年だって待って 나은뱌쿠넨닷떼 맛떼 몇백 년이라도 기다려서 私たちは恋をする 와따시타치와 코이오 스루 우린 사랑을 해 「傷ついて」 「키즈츠이떼」 「상처입고서」 「前.. 더보기
[가사번역] 천사의 3P! 1화 OST 「深海プリズナー(심해 프리즈너)」 풀버젼 Song by 고토우 쥰(CV. 오오노 유우코), 모미지다니 노조미(CV. 엔도우 유리카), 카네시로 소라(CV. 코우가 아오이) Translated by 유즈나우그 ぼんやり砂かぶってシンデイタ 보은야리 스나 카부웃떼 신데이타 멍하니 먼지를 뒤집쓰고 죽어 있었어 いっそ灰をかぶればシンデレラ? 잇소 하이오 카부레바 신데렐라? 차라리 재를 뒤집쓰면 신데렐라? なんかウトウトグルグル疑問型 난카 우토우토 구루구루 기몬케이 어쩐지 꾸벅꾸벅 어질어질 의문형 なんだっけ? なにがしたい? 난닷케? 나니가 시타이? 뭐더라? 뭘 하구 싶어? (I don’t know!) なんならエラーはいかがと魔女は言った 난나라 에라와 이카가토 마죠와 잇따 뭐하면 에러는 어떠냐고 마녀는 말했어 煙に巻くボーズはうんざりだ 케무니 마쿠 포즈와 운자리다 .. 더보기
[가사번역] 천사의 3P! 12화 OST 「ファーストテイク(퍼스트 테이크)」 Song by Lien de Famille Translated by 유즈나우그 きっと憧れてた音に 킷토 아코가레떼타 오토니 분명 동경했던 소리에 いつか近づけるからさ 이츠카 치카즈케루카라사 언젠가 다가설 수 있을 테니까 迷わず掻き鳴らせ 마요와즈 카키나라세 망설임없이 뜯어울려라 ファーストテイク 퍼스트 테이크 信じて! 시은지테! 믿어줘! 涙でできた水たまり 나미다데 데키타 미즈타마리 눈물로 된 물웅덩이 足を取られてころんだ 아시오 토라레테 코로은다 다리가 빠져서 넘어졌어 泥だらけの靴 도로다라케노 쿠츠 진흙투성이 신발 また滲む世界 마타 니지무 세카이 또 글썽이는 세상 夜が明けてくのが怖くて 요루가 아케떼쿠노가 코와쿠떼 밤이 밝아가는 게 무서워서 一日のはじまりさえ 이치니치노 하지마리사에 하루의 시작마저도 喜べなくて 요로.. 더보기
[가사번역] 천사의 3P! ED CW 「Baby's place」 Song by Baby's breath(오오노 유우코, 엔도우 유리카, 코우가 아오이) Translated by 유즈나우그 あの柱で背比べしたねとか 아노 하시라데 세쿠라베시타네토카 저 기둥에서 키재기를 했었지라던가 Yes, We are ラクガキしてみんなで消したねとか 라쿠가키시테 민나데 케시타네토카 낙서해서 다 같이 지웠지라던가 Yes, We are お揃いのマグカップ 오소로이노 머그컵 세트인 머그컵 飲んだミルクの味とか 논다 미르크노 아지토카 마신 우유의 맛이라던가 思い出はここにある 오모이데와 코코니 아루 추억은 여기 있어 大切な記憶 타이세츠나 키오쿠 소중한 기억 仕舞った宝の箱さ 시마앗따 타카라노 하코사 담긴 보물상자야 全部詰まった 제은부 츠마앗따 전부 채워진 そんな場所なんだよ 소은나 바쇼난다요 그런 장소야 .. 더보기
[가사번역] 천사의 3P! 9화 ED 「INNOCENT BLUE」 Song by Lien de Famille(고토우 쥰(CV. 오오노 유우코), 모미지다니 노조미(CV. 엔도우 유리카), 카네시로 소라(CV. 코우가 아오이) Translated by 유즈나우그 握り潰したのは 니기리츠부시타노와 쥐어부순 것은 形のない物 카타치노 나이 모노 형태 없는 것 きっと誰の目にも映ってはいないけど 키잇토 다레노 메니모 우츠웃떼와 이나이케도 분명 누구의 눈에도 비치진 않을 테지만 曖昧に浮かれた笑顔の紛い物 아이마이니 우카레타 에가오노 마가이모노 애매하게 떠오른 웃음 비스무리한 것 その陰でまたひとつ 소노 카게데 마타 히토즈 그 그림자에서 또 하나 何かが消えてく 나니카가 키에떼쿠 무언가가 사라져 가 透き通ったガラス箱 스키토옷따 가라스바코 투명한 유리상자 出口さえ知らないけど 데구치사에 시라나이.. 더보기
[가사번역] 천사의 3P! 6화 ED 「大切が聞こえる(소중이 들린다)」 Song by 고토우 쥰(CV. 오오노 유우코), 모미지다니 노조미(CV. 엔도우 유리카), 카네시로 소라(CV. 코우가 아오이) Translated by 유즈나우그 聞こえる 키코에루 들려와요 心に 코코로니 마음에 聞こえる 키코에루 들려와요 キラキラ 키라키라 반짝반짝 暖かいスープみたいに 아앗따카이 스프미타이니 따뜻한 스프같이 そっと包んでみたいなって 소옷토 츠츠은데 미타이나앗떼 가만히 감싸보고 싶다고 思ったら 오모옷따라 생각했는데 君もだった 키미모다앗따 너도 그랬어 同じだった気持ち 오은나지다앗따 키모치 똑같았던 맘 驚いたよ 오도로이타요 놀랐어 それより嬉しかったら 소레요리 우레시카앗따라 그보다 기뻐버리면 笑顔になっちゃうわけだよね 에가오니 낫챠우 와케다요네 미소를 지어버렸을 거야 ずっと 즈읏토 쭈욱 欲しかった.. 더보기
[가사번역] 천사의 3P! 4화 ED 「Howling」 Song by Baby's breath (오오노 유우코, 엔도우 유리카, 코우가 아오이) Translated by 유즈나우그 芽吹いたのを忘れるように 메부이타노오 와스레루요오니 싹텄던 것을 잊어버리듯이 花びらは枯れて散ってく 하나비라와 카레테 칫떼쿠 꽃잎은 시들어서 떨어져가 巣立ったはずなのに 스다앗따 하즈나노니 둥지를 떠났는데 飛べなかった 토베나캇따 날지 못해서 置いて行かれた渡り鳥も 오이떼이카레타 와타리도리모 뒤쳐진 계절새도 そっと眠ってく 소옷토 네무웃떼쿠 가만히 잠들어가 永遠はないよってさ 에이엔와 나이욧떼사 영원은 없다면서 說かれるよりも 토카레루요리모 말 듣기보다 何億倍の寂しさに 나은오쿠바이노 사비시사니 몇억 배의 쓸쓸함에 泣いて 나이떼 울고는 やっと見つかる物 야앗토 미츠카루 모노 가까스로 찾을 수 있는 .. 더보기
[가사번역] 천사의 3P! OP 「羽ばたきのバースデイ(날갯짓의 버스데이)」 풀버젼 Song by Baby's breath (오오노 유우코, 엔도우 유리카, 코우가 아오이) Translated by 유즈나우그 始まりの合図は君の歌さ 하지마리노 아이즈와 키미노 우타사 시작의 신호는 네 노래야 ここから飛んでく先でね 코코카라 토은데쿠 사키데네 여기서부터 날아가는 너머에 말이야 きっと見せるよ 키잇토 미세루요 꼭 보여줄게 Smile and Peace! 流れる音 나가레루 오토 흘러가는 소리 鼓動揺らしたよ 코도오 유라시타요 고동 흔들렸어 まるで革命前夜のように 마루데 카쿠메이젠야노 요오니 마치 혁명전야처럼 その一歩がどんな小さくても 소노 이잇뽀가 돈나 치이사쿠떼모 그 한 걸음이 아무리 작더라도 踏み出さなくちゃ変わらないんだ 후미다사나쿠챠 카와라나인다 내딛지 않으면 변하지 않아 Don't cry もう負けない.. 더보기
[가사번역] 천사의 3P(쓰리피스)! OP 「羽ばたきのバースデイ(날갯짓의 버스데이)」 Song by Baby's breath (오오노 유우코, 엔도우 유리카, 코우가 아오이) Translated by 유즈나우그 始まりの合図は君の歌さ 하지마리노 아이즈와 키미노 우타사 시작의 신호는 네 노래야 ここから飛んでく先でね 코코카라 토은데쿠 사키데네 여기서부터 날아가는 너머에 말이야 きっと見せるよ 키잇토 미세루요 꼭 보여줄게 Smile and Peace! 流れる音 나가레루 오토 흘러가는 소리 鼓動揺らしたよ 코도오 유라시타요 고동 흔들렸어 まるで革命前夜のように 마루데 카쿠메이젠야노 요오니 마치 혁명전야처럼 その一歩がどんな小さくても 소노 이잇뽀가 돈나 치이사쿠떼모 그 한 걸음이 아무리 작더라도 踏み出さなくちゃ変わらないんだ 후미다사나쿠챠 카와라나인다 내딛지 않으면 변하지 않아 Don't cry もう負けない.. 더보기