본문 바로가기

역질/가사

[유즈나우그 가사번역] 추리의 띠 ~스파이럴~ ED 「カクテル(칵테일)」


Song by Hysteric Blue
Translated by 유즈나우그


かわいたノドに 流し込んだ甘い香り
카와이타 노도니 나가시코은다 아마이 카오리
메마른 목에 흘러들어온 달콤한 향기

心が次から次へと 溢れ出す…
코코로가 츠기가라 츠기에토 아후레다스…
마음이 차례로 흘러넘쳐…



サッカーボールをずっとおいかけてるような
삿카 보루오 즈읏토 오이카케떼루 요오나
축구 공을 쭈욱 뒤쫓는 것만 같은

あの頃と同じ瞳で見つめないで
아노 코로토 오나지 히토미데 미츠메 나이데
그 무렵하고 똑같은 눈동자로 바라보지 마

三年目のオフィスはとっくに慣れきって
산넨메노 오피스와 토옷쿠니 나레키잇떼
3년째인 사무실은 진작에 익숙해졌어

代わりにあたしは何かを失くしたの
카와리니 아따시와 나니카오 나쿠시타노
대신에 나는 무언가를 잃어버렸어

結婚を罰ゲームみたいに言う大人達
켓콘오 바츠게무 미타이니 유우 오토나타치
결혼을 벌칙 게임처럼 말하는 어른들

そんなんじゃ夢さえ見れない子供だし
손난쟈 유메사에 미레나이 코도모다시
그런 탓에 꿈조차 꿀 수가 없는 아이들

あたしが好きになったくらいの人だから
아따시가 스키니 나앗따 쿠라이노 히토다카라
내가 좋아했을 정도인 사람이니까

あなたが選んだ彼女はきっとステキ
아나따가 에라은다 카노죠와 킷토 스떼키
네가 선택한 그녀는 분명 멋진 사람일 거야

何だって言い合ってた遠い日のふたり
난닷떼 이이앗떼타 토오이 히노 후타리
뭐든 서로 이야기하던 먼 날의 두 사람

ちょっとギコチなかった恋の相談も
춋토 기코치나카앗따 코이노 소오단모
조금 어색했던 사랑의 상담도

今ではちゃんとできる年齢になった
이마데와 챠은토 데키루 토시니 나앗따
이제는 제대로 할 수 있는 나이가 되었어

みんな幸せだといいな願うほど
미은나 시아와세다토 이이나 네가우호도
모두가 행복했으면 좋겠다고 바랄 만큼이나

旦那とふたり撮ったハガキ増えてくる
다은나토 후타리 토옷따 하가키 후에떼 쿠루
신랑하고 둘이서 찍은 엽서는 늘어가

五年前心の底から欲しかった
고네은 마에 코코로노 소코카라 호시카앗따
5년 전엔 마음에서부터 바랬던

あなたの子供に私の面影はない
아나따노 코도모니 아따시노 오모카게와 나이
네 아이한테 내 자취는 없어



恋だって夢だってたくさんあるのに
코이닷떼 유메닷떼 다쿠상 아루노니
사랑도 꿈도 잔뜩 있는데

今日だってあとひと押しができてれば
쿄우닷떼 아토히토오시가 데키테레바
오늘도 아주 조금만 더 밀어봤더라면

仮定のような言い訳が無駄に増えた
카테이노 요나 이이와케가 무다니 후에타
가정 같은 변명이 쓸데없이 늘었어

辛いこと悲しいことを逃げたくて
츠라이 코토 카나시이 코토오 니게타쿠테
괴로운 일 슬픈 일에서 도망치고 싶어서

甘いカクテルに溺れた夜は要らない
아마이 카쿠테루니 오보레타 요루와 이라나이
달콤한 칵테일에 빠져드는 밤은 필요 없다구

辛いこと悲しいことに向き合った
츠라이 코토 카나시이 코토니 무키아앗따
괴로운 일 슬픈 일에 마주하는

長い格闘にあたしはまた逃げる
나가이 카쿠토오니 아따시와 마타 니게루
기나긴 격투에 난 또 도망쳐

一日をこんなに長く感じるのに
이치니치오 코은나니 나가쿠 카은지루노니
하루를 이렇게나 길다고 느끼는데

一年がこんなに早く過ぎてしまう
이치네은가 코은나니 하야쿠 스기떼 시마우
1년은 이렇게나 빨리 지나가 버렸어

一年をこんなに早く感じるのに
이치네은오 코은나니 하야쿠 카은지루노니
1년을 이렇게나 빠르다고 느끼는데

一生をどんなにうまく生きれるでしょう
이잇쇼오 도은나니 우마쿠 이키레루데쇼
일생을 얼마나 잘 살 수 있을까