본문 바로가기

역질/가사

[가사번역] 이집트 왕자 OST 12번 트랙 「The Plague」


Song by 모세(CV. Val Kilmer)&람세스(Ralph Fiennes)

Translated by 유즈나우그




[Chorus]

Thus saith the Lord:
주께서 가로되

Since you refuse to free my people
네가 내 백성을 해방하지 않으므로

All through the land of Egypt…
온 이집트 땅에…

I send a pestilence and plague
나는 역병과 재앙을 보내도록 하겠다

Into your house, into your bed
네 집에, 네 침상에

Into your streams, into your streets
네 개천에, 네 거리에

Into your drink, into your bread
네 마실 것에, 네 빵에

Upon your cattle, on your sheep
네 가축에게, 네 양에게

Upon your oxen in your field
네 밭을 가는 소에게

Into your dreams, into your sleep
네 꿈에도, 네 잠에도

Until you break, until you yield
너 무너질 때까지, 네가 포기하기까지

I send the swarm, I send the horde
나는 개구리떼를 보내리, 나는 모기 무리를 보내리

Thus saith the Lord
주께서 말씀하셨다



[Moses]

Once I called you brother
한때 나는 그대를 형제라 불렀소

Once I thought the chance to make you laugh
한때 나는 그대가 웃음짓도록 해주고자 하였소

Was all I ever wanted…
그것이 내가 바란 전부였소…



[Chorus]

I send the thunder from the sky
나는 하늘에서 우뢰를 보내리

I send the fire raining down
나는 불꽃을 내리게 하리



[Moses]

And even now I wish that God had chose another
그리고 지금은 그저 하느님께 다른 선택을 하기를 빌고 있소

Serving as your foe on his behalf
그분 위해 그대 적이 되어

Is the last thing that I wanted…
나 마지막으로 바라는 것은…



[Chorus]

I send a hail of burning ice
나는 우박을 보내리

On ev'ry field, on ev'ry town
온 밭에, 모든 도시에



[Moses]

This was my home
이곳은 나의 고향이었소

All this pain and devastation
이 모든 아픔과 파괴가

How it tortures me inside
나를 내 안에서 얼마나 괴롭히는지

All the innocent who suffer
무고하면서 고통받는 모든 이들이

From your stubbornness and pride…
그대 고집과 오만으로 비롯해서…



[Chorus]

I send the locusts on a wind
나는 메뚜기떼를 보내리

Such as the world has never seen
세상에 전대미문하도록

On ev'ry leaf, on ev'ry stalk
모든 이파리에, 모든 줄기에

Until there's nothing left of green
초록빛 띈 모든 것이 사라질 때까지

I send my scourge, I send my sword
나는 재앙을 보내리, 나는 천벌을 보내리

Thus saith the Lord!
주께서 말씀하셨다!


[Moses]

You who I called brother
나 형제라 불렀던 이여

Why must you call down another blow?
어찌 또 다른 화를 자초하는가?



[Chorus]

I send my scourge, I send my sword
나는 재앙을 보내리, 나는 천벌을 보내리



[Moses]

Let my people go
내 백성을 보내주어라



[Moses and Chorus]

Thus saith the Lord
주께서 말씀하셨다



[Rameses]

You who I called brother
나 형제라 불렀던 이여

How could you have come to hate me so?
어찌 그리 나를 미워하게 되었는가?

Is this what you wanted?
이것이 그대 바랬던 바인가?



[Chorus]

I send the swarm, I send the horde…
나는 개구리떼를 보내리, 나는 모기 무리를 보내리…


[Rameses]

Then let my heart be hardened
그리하다면 내 마음은 굳어지리니

And never mind how high the cost may grow
어떤 대가를 치룰지언정 신경쓰지 아니하겠다

This will still be so:
계속할 것이다

I will never let your people go…
나는 결코 그대 백성들을 보내지 않으리…



[Chorus]

Thus saith the Lord:
주께서 말씀하셨다



[Rameses]   /   [Moses]

I will not…  / Thus saith the Lord
나는 결코… / 주께서 말씀하시기를


[Rameses]   /   [Moses]

let your/my people go
네 백성을 보내주지 않으리 / 내 백성을 보내주어라