본문 바로가기

역질/가사

[가사번역] 카세 양과 나팔꽃 「明日への扉(내일로 이어지는 문)」

Song by 타카하시 미나미&사쿠라 아야네
Translated by 유즈나우그

光る汗 Tシャツ 出会った恋
히카루 아세 티셔츠 데앗따 코이
반짝이는 땀 티셔츠 만난 사랑

誰よりも輝く君を見て
다레요리모 카가야쿠 키미오 미테
누구보다도 빛나는 너를 보고

初めての気持ちを見つけたよ
하지메떼노 키모치오 미츠케타요
처음 느끼는 맘을 찾아냈어

新たな旅が始まる
아라타나 타비가 하지마루
새로운 여행이 시작해

雨上がり 気まぐれ 蒼い風
아메아가리 키마구레 아오이 카제
비가 개이고 변덕 푸른 바람

強い日差しいつか追い越して
츠요이 히자시 이츠카 오이코시테
강한 햇살을 언젠가 추월해서

これから描いて行く恋の色
코레카라 에가이떼쿠 코이노 이로
이제부터 그려가는 사랑의 빛깔

始まりのページ彩るよ
하지마리노 페이지 이로도루요
시작의 페이지를 물들여

占い雑誌
우라나이 잣시
점보기 잡지

ふたつ星に
후타츠 호시니
두 개의 별에

二人の未来を重ねてみるよ
후타리노 미라이오 카사네테 미루요
두 사람의 미래를 겹쳐봐

かさぶただれけとれない心
카사부타다라케 토레나이 코코로
흉터딱지 투성이 아물잖는 맘

あなたの優しさでふさがる
아나따노 야사시사데 후사가루
네 상냥함으로 닫히고

いつの間にかすきま空いた心が満たされて行く
이츠노 마니카 스키마아이따 코코로가 미타사레떼쿠
어느 새엔가 구멍뚫렸던 마음이 채워져가

ふとした瞬間のさりげない仕草
후토시타 슈은카은노 사리게나이 시구사
특별할 것 없는 순간의 별 것 아닌 몸짓

いつの日にか夢を語るあなたの顔をずっと
이츠노 히니카 유메오 카타루 아나따노 카오오 즈읏토
언젠가 꿈을 이야기하는 네 얼굴을 쭈욱

見つめていたい
미츠메테 이타이
바라보고 있고파

微笑んでいたい
호호엔데 이타이
미소짓고 있고파



大切な何かを守るとき
타이세츠나 나니카오 마모루 토키
소중한 무언가를 지킬 때

踏み出せる一歩が勇気なら
후미다세루 이잇뽀가 유우키나라
내딛는 한 걸음이 용기라면

傷つくことから逃げ出して
키즈츠쿠 코토카라 니게다시테
상처입는 걸로부터 도망치고

いつもただ遠回りばかり
이츠모 타다 토오마와리바카리
언제나 그저 멀리 돌아가기만 할 뿐이야

行き場なくした強がりのクセが
유키바 나쿠시타 츠요가리노 쿠세가
갈곳잃고 허세부리는 버릇이

心の中で戸惑っているよ
코코로노 나카데 토마돗떼 이루요
맘 속에서 망설이고 있어

初めて知ったあなたの想いに
하지메떼 시잇따 아나따노 오모이니
처음 안 네 맘에

言葉より涙あふれてくる
코토바요리 나미다 아후레떼쿠루
말보다 눈물이 흘러넘쳐

少し幅の違う足で一歩ずつ歩こうね
스코시 하바노 치가우 아시데 이잇뽀즈츠 아루코오네
조금 폭 다른 걸음으로 한 걸음씩 걸어가자

二人で歩む道
후타리데 아유무 미치
둘이서 걷는 길

でこぼこの道
데코보코노 미치
울퉁불퉁한 길

二つ折りの白い地図に記す小さな決意を
후타츠오리노 시로이 치즈니 시루스 치이사나 케츠이오
두 번 접은 하얀 지도에 적은 조그마한 결의를

正直に今伝えよう
쇼지키니 이마 츠타에요오
솔직하게 지금 전하자

耳元で聞こえる二人のメロディー
미미모토데 키코에루 후타리노 메로디
귓가에서 들려오는 두 사람의 멜로디

溢れ出す涙こらえてありきたりの言葉
아후레다스 나미다 코라에떼 아리키타리노 코토바
흘러넘치는 눈물을 삼키고 흔해빠진 말

あなたに言うよ
아나따니 유우요
너한테 말할게

「これからもずっと一緒だよね」
「코레카라모 즛토 잇쇼다요네」
「앞으로도 쭉 함께지」

抑えきれないこの気持ちが25時の空から
오사에키레나이 코노 키모치가 니쥬고지노 소라카라
억누를 수 없는 이 맘이 25시의 하늘에서

光る滴として降り注いだ
히카루 시즈쿠토시테 후리소소이다
빛나는 물방울 되어서 쏟아져내렸어

気がついたら心の中やさしい風がふいて
키가 츠이타라 코코로노 나카 야사시이 카제가 후이떼
깨닫고 보니 마음 속에 보드라운 바람이 불어서

明日への扉そっと開く
아스에노 토비라 소옷토 히라쿠
내일로 이어지는 문을 가만히 열어요

言葉が今時を越えて永遠を突き抜ける
코토바가 이마 토키오 코에떼 에이엔오 츠키누케루
말이 지금 시간을 넘어서 영원을 꿰뚫고

幾つもの季節を通り過ぎて
이쿠츠모노 키세츠오 토오리스기테
수없이 계절을 스쳐지나가

たどり着いた二人の場所
타도리츠이타 후타리노 바쇼
다다른 두 사람의 장소

長過ぎた旅のあと
나가스기타 타비노 아토
너무나도 길었던 여행 다음

誓った愛を育てよう
치카앗따 아이오 소다테요오
약속한 사랑을 키우도록 하자



유즈나우그 덧). 저 둘이 부르니까 이렇게 좋은 곡인 줄…