본문 바로가기

역질/가사

[가사번역] BEATLESS ED 「PRIMALove」 풀버젼



Song by ClariS
Translated by 유즈나우그

遠い遠い遠い 未来の夢を見たんだ
토오이 토오이 토오이 미라이노 유메오 미타은다
멀디 멀고 먼 미래의 꿈을 꿨어

まどろみの中で
마도로미노 나카데
꿈결 속에서

知らない景色を歩いて考えてた
시라나이 케시키오 아루이떼 캉가에떼타
모르는 풍경을 걸으면서 생각했어

本当の明日を
호은토노 아시타오
진짜 내일을

一年後のスケジュールだって分からないけど 
이치네은고노 스케쥴다앗떼 와카라나이케도
1년 후의 일정도 알 수 없지만

 一つだけ確かなことがあるの
히토츠다케 타시카나 코토가 아루노
한 가지 확실한 게 있어

何百年だって待って
나은뱌쿠넨닷떼 맛떼
몇백 년이라도 기다려서

私たちは恋をする
와따시타치와 코이오 스루
우린 사랑을 해

「傷ついて」
「키즈츠이떼」
「상처입고서」

「前向いて」を
「마에무이떼」오
「앞을 보고서」를

繰り返して行くんだ 
쿠리카에시테 유쿠은다
되풀이해 가는 거야

空まで届くビルも
소라마데 토도쿠 비루모
하늘까지 닿는 빌딩도

光舞う町並みも
히카리 마우 마치나미모
빛이 춤추는 도시거리도

大切なこの気持ち
타이세츠나 코노 키모치
소중한 이 맘

変えないで
카에나이데
변하지 말아줘

PRIMALove


何気なく過ごしていた日々のずっと先へ繋がってる
나니게나쿠 스고시테이타 히비노 즈읏토 사키에 츠나갓떼루
아무렇지도 않게 보내오던 나날의 훨씬 너머로 이어져 있는

この場所も誰かが見てた未来なら
코노 바쇼모 다레카가 미테타 미라이나라
이 장소도 누군가가 보았던 미래라면

笑っていなくちゃね
와랏떼 이나쿠챠네
웃어야 한다구

言葉ができる前も言葉が変わっても
코토바가 데키루 마에모 코토바가 카와앗떼모
말이 생기기 전에도 말이 바뀌어도

同じように明日を夢見ている
오나지요오니 아스오 유메미떼 이루
똑같이 내일을 꿈꾸고 있어

何百年瞬いて前だって
나은뱌쿠넨 마에다앗떼
몇백 년 전에도

わたしたちは恋してた
와따시타치와 코이시테타
우리는 사랑하고 있었어

泣いたって落ち込んだって
나이타앗떼 오치코은닷떼
울어도 풀죽어도

繰り返して来たんだ
쿠리카에시테 키타은다
되풀이해온 거야

今見えてる空も昨日の雨模様も
이마 미에떼루 소라모 키노오노 아메모요모
지금 보고 있는 하늘도 어제의 비 날씨도

大切なこの気持ち
타이세츠나 코노 키모치
소중한 이 맘

繋げてる
츠나게떼루
잇고 있어

PRIMALove


ひとつふたつ
히토츠 후타츠
하나 둘

積み重なってく今が
츠미카사낫떼쿠 이마가
쌓아온 지금이

わたしたちが知らない未来になる
와따시타치가 시라나이 미라이니 나루
우리가 모르는 미래가 돼

どんな時もきっと誰かがそこで
도은나 토키모 키잇토 다레카가  소코데
어떠한 때에도 분명 누군가가 거기서

誰かを好きになってる
다레카오 스키니 낫떼루
누군가를 좋아하게 돼

何百年だって待って
나은뱌쿠넨닷떼 맛떼
몇백 년이라도 기다려서

私たちは恋をする
와따시타치와 코이오 스루
우린 사랑을 해

「傷ついて」
「키즈츠이떼」
「상처입고서」

「前向いて」を
「마에무이떼」오
「앞을 보고서」를

繰り返して行くんだ 
쿠리카에시테 유쿠은다
되풀이해 가는 거야

空まで届くビルも
소라마데 토도쿠 비루모
하늘까지 닿는 빌딩도

光舞う町並みも
히카리 마우 마치나미모
빛이 춤추는 도시거리도

大切なこの気持ち
타이세츠나 코노 키모치
소중한 이 맘

変えないで
카에나이데
변하지 말아줘

PRIMALove