본문 바로가기

역질/가사

[가사번역] 걸☆건 더블피스 오프닝 테마 「BANG! BANG!」



Song by 하라 유미
Translated by 유즈나우그



真っ逆さま落ちてゆく
맛사카사마 오치테 유쿠
뒤집어져선 떨어져 가

コイゴコロって迷路の中
코이고코롯떼 메이로노 나카
사랑하는 맘은 미로 속을

歩き出そう
아루키다소오
걷는 것 같아

ヒントなんてなくていい
힌토 나은떼 나쿠테 이이
힌트 같은 건 없어도 된다구

あなただけを目指してゆくの
아나따다케오 메자시테 유쿠노
너만을 향해서 가는 거야

いつだって
이츠다앗떼
언제나

いたずら好き天使の矢
이따즈라즈키 테은시노 야
장난치기 좋아하는 천사의 화살

胸の奥に
무네노 오쿠니
가슴 깊숙히

刺さったのは
사사앗따노와
박혀 버린 건

偶然?
구우제은?
우연일까?

(それともふたり 運命?)
(소레토모 후타리 우은메이?)
(아님 두 사람은 운명이야?)

I LOVE YOU♡

を詰め込むから
오 츠메코무카라
한가득 담을 테니까

受け止めて
우케토메테
받아줘

Are You OK?

無防備なその心を
무보비나 소노 코코로오
무방비한 그 맘을

狙い撃ち
네라이우치
저격해주겠어

BANG! BANG! Your Heart♡



何度目だっけ? 行き止まり
난도메닷케? 이키도마리
몇 번째 막다른 골목이더라?

泣き出しそうな空の色を
나키다시 소나 소라노 이로오
울어버릴 정도인 하늘 색깔을

見上げたとき
미아게따 토키
올려다본 순간

あなたの声聴こえたの
아나따노 코에 키코에타노
네 목소리 들려왔다구

自然と足動き始めた
시제은토 아시 우고키 하지메타
저절로 다리 움직이기 시작했어

もう一度
모오 이치도
또 한 번 다시

アダムとイブだってそう
아다므토 이브다앗떼 소오
아담하고 이브라고 해도

初めてはね
하지메떼와 네
처음엔 말이야

失敗して
시잇빠이시테
실패하는 게

当然
토오제은
당연하지

(少しずつでも 近づこう☆)
(스코시즈츠데모 치카즈코☆)
(조금씩이라도 다가서자☆)

I LOVE YOU♡

はエンドレスに 続くから
와 에은도레스니 츠즈쿠카라
끝없이 계속될 테니까

Are You OK?

あなただけを追いかけ
아나따다케오 오이카케
너만을 뒤쫓아서

撃ち抜くよ
우치누쿠요
쏴주겠다구

BANG! BANG! Your Heart♡



迷ったり 転んだりで
마요옷따리 코로은다리데
헤매기도 하고 넘어지기도 하면서

コイゴコロが育つ
코이고코로가 소다츠
사랑하는 맘이 자라나

綺麗な花を咲かせ
키레이나 하나오 사카세
예쁜 꽃을 피워서

歩いてく あなたへ
아루이떼쿠 아나따에
걸어간다구, 널 향해서

I LOVE YOU♡

を詰め込むから
오 츠메코무카라
한가득 담을 테니까

受け止めて
우케토메테
받아달라구,

Are You OK?

無防備なその心を
무보비나 소노 코코로오
무방비한 그 맘을

狙い撃ち!
네라이우치!
저격해주겠어!

BANG! BANG! Your Heart♡