Song by 하라 유미
Translated by 유즈나우그
真っ逆さま落ちてゆく
맛사카사마 오치테 유쿠
뒤집어져선 떨어져 가
コイゴコロって迷路の中
코이고코롯떼 메이로노 나카
사랑하는 맘은 미로 속을
歩き出そう
아루키다소오
걷는 것 같아
ヒントなんてなくていい
힌토 나은떼 나쿠테 이이
힌트 같은 건 없어도 된다구
あなただけを目指してゆくの
아나따다케오 메자시테 유쿠노
너만을 향해서 가는 거야
いつだって
이츠다앗떼
언제나
いたずら好き天使の矢
이따즈라즈키 테은시노 야
장난치기 좋아하는 천사의 화살
胸の奥に
무네노 오쿠니
가슴 깊숙히
刺さったのは
사사앗따노와
박혀 버린 건
偶然?
구우제은?
우연일까?
(それともふたり 運命?)
(소레토모 후타리 우은메이?)
(아님 두 사람은 운명이야?)
I LOVE YOU♡
を詰め込むから
오 츠메코무카라
한가득 담을 테니까
受け止めて
우케토메테
받아줘
Are You OK?
無防備なその心を
무보비나 소노 코코로오
무방비한 그 맘을
狙い撃ち
네라이우치
저격해주겠어
BANG! BANG! Your Heart♡
何度目だっけ? 行き止まり
난도메닷케? 이키도마리
몇 번째 막다른 골목이더라?
泣き出しそうな空の色を
나키다시 소나 소라노 이로오
울어버릴 정도인 하늘 색깔을
見上げたとき
미아게따 토키
올려다본 순간
あなたの声聴こえたの
아나따노 코에 키코에타노
네 목소리 들려왔다구
自然と足動き始めた
시제은토 아시 우고키 하지메타
저절로 다리 움직이기 시작했어
もう一度
모오 이치도
또 한 번 다시
アダムとイブだってそう
아다므토 이브다앗떼 소오
아담하고 이브라고 해도
初めてはね
하지메떼와 네
처음엔 말이야
失敗して
시잇빠이시테
실패하는 게
当然
토오제은
당연하지
(少しずつでも 近づこう☆)
(스코시즈츠데모 치카즈코☆)
(조금씩이라도 다가서자☆)
I LOVE YOU♡
はエンドレスに 続くから
와 에은도레스니 츠즈쿠카라
끝없이 계속될 테니까
Are You OK?
あなただけを追いかけ
아나따다케오 오이카케
너만을 뒤쫓아서
撃ち抜くよ
우치누쿠요
쏴주겠다구
BANG! BANG! Your Heart♡
迷ったり 転んだりで
마요옷따리 코로은다리데
헤매기도 하고 넘어지기도 하면서
コイゴコロが育つ
코이고코로가 소다츠
사랑하는 맘이 자라나
綺麗な花を咲かせ
키레이나 하나오 사카세
예쁜 꽃을 피워서
歩いてく あなたへ
아루이떼쿠 아나따에
걸어간다구, 널 향해서
I LOVE YOU♡
を詰め込むから
오 츠메코무카라
한가득 담을 테니까
受け止めて
우케토메테
받아달라구,
Are You OK?
無防備なその心を
무보비나 소노 코코로오
무방비한 그 맘을
狙い撃ち!
네라이우치!
저격해주겠어!
BANG! BANG! Your Heart♡
'역질 > 가사' 카테고리의 다른 글
[가사번역] 유희왕 ARC-V 4쿨 ED 「Speaking」 (0) | 2016.03.24 |
---|---|
[가사번역] 유희왕 ARC-V 4쿨 OP 「 切り札(으뜸패) 」 (0) | 2016.03.14 |
[가사번역] SWEET LOVE FLAG (0) | 2016.03.07 |
[가사번역] 기동전사 건담 철혈의 오르펀즈 2쿨 ED 「 STEEL -鉄血の絆-(STEEL -철혈의 유대-)」 (0) | 2016.03.03 |
[가사번역] 만진다면 ~Friend to Lover~ 테마곡 「quantum jump」 (0) | 2016.02.07 |