Song by cinema staff
Translated by 유즈나우그
さあ今だ、
사아 이마다,
자아 지금이다,
かざせよ切り札
카자세요 키리후다
치켜라, 으뜸패
この未来は
코노 미라이와
이 미래는
君のものさ!
키미노 모노사!
너의 것이다!
ぎらぎら燃えてる
기라기라 모에떼루
번쩍번쩍 타오른다
醒めない夢でも見ているように
사메나이 유메데모 미테이루 요오니
깨지 않는 꿈이라도 꾸는 것만 같이
身体が求める
카라다가 모토메루
온 몸이 갈구한다
強い奴が居る場所を
츠요이 야츠가 이루 바쇼오
강한 놈이 있는 장소를
クラクラ揺れてる
쿠라쿠라 유레떼루
어질어질 흔들린다
確かなものなどここには無いから
타시카나 모노 나도 코코니와 나이카라
분명한 것 따위 여기에는 없으니까
ただただ求める
타다타다 모토메루
그저 그저 갈구한다
力の溢れる場所を
치카라노 아후레루 바쇼오
힘이 흘러넘치는 장소를
次の戦いが
츠기노 타타카이가
다음 싸움이
僕を待ってる
보쿠오 마앗떼루
나를 기다린다
新しい日々の
아따라시이 히비노
새로운 나날에서의
合図が聴こえる
아이즈가 키코에루
신호가 들려온다
さあ今だ 、
사아 이마다,
자아 지금이다,
かざせよ切り札
카자세요 키리후다
치켜라, 으뜸패
この未来は
코노 미라이와
이 미래는
君のものさ
키미노 모노사
너의 것이다
その笑顔で世界を揺らせば
소노 에가오데 세카이오 유라세바
그 미소로 세상을 뒤흔들면
その後は
소노 아토와
그 다음은
自分次第だよ
지분시다이다요
너 하기 나름이야
ダラダラ続ける
다라다라 츠즈케루
너절 너절 계속되는
日々には少しも味気が無いから
히비니와 스코시모 아지케가 나이카라
나날에는 조금도 맛깔이 없으니까
身体を委ねろ
카라다오 유다네로
온 몸을 맡겨라
刺激的な混沌に
시게키떼키나 코은토은니
자극적인 혼돈에
ビリビリ痺れる
비리비리 시비레루
찌릿 찌릿 저릿거린다
アドレナリンは放出しっぱな し
아도레나리인와 호오슈우츠싯빠나시
아드레날린은 완전방출중이고
ワクワクしている
와쿠와쿠 시떼이루
욱신 욱신 두근거린다
これから起こるリアルに
코레카라 오코루 리아루니
이제부터 일어날 리얼에
さあ今だ、
사아 이마다,
자아 지금이다,
大きく踏み込め
오오키쿠 후미코메
크게 파고들어라
夜の中に置いていかれぬように
요루노 나카니 오이떼카레누요니
밤 안에 버려지지 않도록
その希望とシンクロしたなら
소노 키보오토 싱크로시타나라
그 희망과 싱크로한다면
きっとすぐに
키잇토 스구니
분명 금방
光はあるよ
히카리와 아루요
빛은 있을 거야
果てなき旅路を
하떼나키 타비치오
끝없는 여행길을
ただひたすらに進んで
타다 히타스라니 스스은데
그저 한결같이 나아가고
行くべき方向を
이쿠베키 호오코오오
가야 하는 방향을
見失いそうになっても
미우시나이소오니 나앗떼모
잃어버리고 말 것만 같더라도
運命
운메이
운명
なんて言葉は信じるな
난떼 코토바와 시은지루나
그딴 말은 믿을 것 없어
OK,
君の思うままで
키미노 오모우 마마데
네가 생각하는 그대로
過去の苦しみも
카코노 쿠루시미모
과거의 괴로움도
どんな後悔も
도은나 코카이모
그 어떤 후회도
新しい日々が
아따라시이 히비가
새로운 나날이
受け入れてくれる
우케이레떼 쿠레루
받아들여줄 테니까
だから今だ、
다카라 이마다,
그러니까 지금이다,
感情のままに
카은죠오노 마마니
감정 가는 그대로
その想いを解き放てよ
소노 오모이오 토키하나테요
그 마음을 해방하여라
その笑顔で世界を揺らせば
소노 에가오데 세카이오 유라세바
그 미소로 세상을 뒤흔든다면
その後は
소노 아토와
그 다음은
自分次第だよ
지분시다이다요
너 하기 나름이야
さあ今だ、
사아 이마다,
자아 지금이다,
かざせよ切り札
카자세요 키리후다
치켜라, 으뜸패
この未来は
코노 미라이와
이 미래는
君のものさ
키미노 모노사
너의 것이다
描き出せ、その物語を
에가키다세, 소노 모노가타리오
그려내어라, 그 이야기를
君こそが
키미코소가
너야말로가
主人公だろう
슈진코다로
주인공이잖아
'역질 > 가사' 카테고리의 다른 글
[가사번역] 「ふうせん(풍선)」 (0) | 2016.04.05 |
---|---|
[가사번역] 유희왕 ARC-V 4쿨 ED 「Speaking」 (0) | 2016.03.24 |
[가사번역] SWEET LOVE FLAG (0) | 2016.03.07 |
[가사번역] 기동전사 건담 철혈의 오르펀즈 2쿨 ED 「 STEEL -鉄血の絆-(STEEL -철혈의 유대-)」 (0) | 2016.03.03 |
[가사번역] 걸☆건 더블피스 오프닝 테마 「BANG! BANG!」 (0) | 2016.02.19 |