본문 바로가기

역질

[가사번역] 플라네타리안 ED 「Twinkle Starlight」 song by 佐咲紗花translated by 유즈나우그 見上げた空高く미아게타 소라 타카쿠올려다본 하늘 높이 降り注ぐきらめきよ후리소소구 키라메키요쏟아져내리는 반짝임이여 Twinkle, Brilliant, Wonder Starlight. このまま코노마마이대로 そっと目蓋とじても소옷토 마부타 토지테모가만히 눈꺼풀을 감아도 胸にきらり輝くよ무네니 키라리 카가야쿠요가슴에 반짝 빛나요 たとえばそうこんな雨の日타토에바 소오 코은나 아메노히예를 들어 그래, 이런 비 오는 날 雲間から覗く空に쿠모마카라 노조쿠 소라니구름 사이로 들여다 보이는 하늘에 明日への願いを込めて아시타에노 네가이오 코메테내일 향한 소원을 담아서 きっとそこにあるよ키잇토 소코니 아루요분명 거기 있어 (Eternal Starlight) 導くひかりを미치비쿠 히카.. 더보기
[가사번역] 온라인 게임의 신부는 여자아이가 아니라고 생각했어? ED 「ゼロイチキセキ(제로와 하나의 기적)」 Song by 난죠 요시노 Translated by 유즈나우그 君との冒険は 키미토노 보오케은와 너하고의 모험은 いつだって私に 이츠다앗떼 와따시니 언제나 나한테 新しい景色を 아따라시이 케시키오 새로운 풍경을 教えてくれるね 오시에떼 쿠레루네 가르쳐 줘 踏みしめた大地や 후미시메따 다이치야 밟아다진 대지나 吹き拔けてく風に 후키누케떼쿠 카제니 불어나가는 바람에 触れる事は叶わない 후레루 코토와 카나와나이 닿을 수는 없는 この場所で 코노 바쇼데 이 장소에서 たった1つ 다앗따 히토츠 오직 하나 確かに触れられたの 타시카니 후레라레타노 분명히 맞닿았어 君と過ごした時間のなか 키미토 스고시타 지카은노 나카 너하고 지낸 시간 속에 隠されてる 카쿠사레떼루 감추어진 心のあたたかさ 코코로노 아따타카사 마음의 따스함 ゼロとイチのセカイ.. 더보기
[유즈나우그 가사번역] 추리의 띠 ~스파이럴~ ED 「カクテル(칵테일)」 Song by Hysteric Blue Translated by 유즈나우그 かわいたノドに 流し込んだ甘い香り 카와이타 노도니 나가시코은다 아마이 카오리 메마른 목에 흘러들어온 달콤한 향기 心が次から次へと 溢れ出す… 코코로가 츠기가라 츠기에토 아후레다스… 마음이 차례로 흘러넘쳐… サッカーボールをずっとおいかけてるような 삿카 보루오 즈읏토 오이카케떼루 요오나 축구 공을 쭈욱 뒤쫓는 것만 같은 あの頃と同じ瞳で見つめないで 아노 코로토 오나지 히토미데 미츠메 나이데 그 무렵하고 똑같은 눈동자로 바라보지 마 三年目のオフィスはとっくに慣れきって 산넨메노 오피스와 토옷쿠니 나레키잇떼 3년째인 사무실은 진작에 익숙해졌어 代わりにあたしは何かを失くしたの 카와리니 아따시와 나니카오 나쿠시타노 대신에 나는 무언가를 잃어버렸어 結婚を.. 더보기
[가사번역] 「ふうせん(풍선)」 Song by さユリ Translated by 유즈나우그 私はどんどん軽くなる 와따시와 돈돈 카루쿠나루 나는 점점 가벼워져 貴方は何でも奪い取る 아나따와 난데모 우바이토루 너는 뭐든 빼앗아 가 どんなことでも吸い込んで 도은나 코토데모 스이코은데 그 어떤 것이라도 빨아들여서 飲み込んでいってしまうんだ 노미코은데 이잇떼 시마운다 집어삼켜가 버리는 거야 私はどんどん弱くなる 와따시와 돈돈 요와쿠나루 나는 점점 약해져 心の中の黒いシミも 코코로노 나카노 쿠로이 시미모 맘 속의 시커먼 얼룩도 さっぱり洗ってくれるから 사앗빠리 아라앗떼 쿠레루카라 깔끔히 씻어 주니까 何もしなくてもよくなる 나니모 시나쿳떼모 요쿠나루 아무것도 안 해도 좋아져 空気を抜かれて 쿠우키오 누카레떼 공기가 빠져버려서 萎んだ私は 시보은다 와따시와 수그러든 나.. 더보기
[가사번역] 유희왕 Arc-V 5기 OP 「キボウノヒカリ(희망의 빛)」 Tv 사이즈 영상 Song by Unknown Number!! Translated by 유즈나우그 絶望の海 제츠보오노 우미 절망의 바다 閉じる扉 토지루 토비라 닫히는 문 いくばくもなく消える光 이쿠바쿠모나쿠 키에루 히카리 얼마 되지도 않고 사라지는 빛 甘く囁く暗闇 아마쿠 사사야쿠 쿠라야미 달콤하게 속삭이는 암흑 二律背反で惑う感情 니리츠하이한데 마도우 카은죠오 이율배반으로 현혹하는 감정 どっちだろう 돗치다로오 어느쪽일까 わからない 와카라나이 알 수 없어 力任せにねじふせども 치카라마카세니 네지후세도모 힘으로 밀어붙여 비튼다고 何が変わるってんだろう 나니가 카와룻뗀다로오 무엇이 변한다는 걸까 どうしても 도오시테모 아무리 해도 I can't I can't 動けない 우고케나이 움직일 수가 없어 繋がる 絆げる 츠나가루 츠나게루 잇.. 더보기
[가사번역] 유희왕 ARC-V 4쿨 ED 「Speaking」 Song by Mrs. GREEN APPLE Translated by 유즈나우그 ねえ聞かせて 네에 키카세테 있지, 들려줘 君の好きな歌はなに? 키미노 스키나 우타와 나니? 네가 좋아하는 노래는 뭐야? ねえ例えば 네에, 타토에바 있지, 예를 들어 このままどこかへ抜けだして 코노마마 돗카에 누케다시테 이대로 어디 빠져나가서 心臓のblueを隠さずに話をしよう 신조노 블루오 카쿠사즈니 하나시오 시요오 심장의 블루를 숨김없이 이야기하자 yeah 起きて寝て 오키테 네테 일어나고 자고 最高の日にしよう 사이코노 히니 시요오 최고의 날로 만들자 well, おいでおいで 오이데 오이데 이리 와, 이리 와 誰もが誰もが寂しくなったりするんだ 다레모가 다레모가 사비시쿠낫따리 스룬다 누구나가 누구나가 쓸쓸해지기도 하는 법이라구 先生でも何.. 더보기
[가사번역] 유희왕 ARC-V 4쿨 OP 「 切り札(으뜸패) 」 Song by cinema staff Translated by 유즈나우그 さあ今だ、 사아 이마다, 자아 지금이다, かざせよ切り札 카자세요 키리후다 치켜라, 으뜸패 この未来は 코노 미라이와 이 미래는 君のものさ! 키미노 모노사! 너의 것이다! ぎらぎら燃えてる 기라기라 모에떼루 번쩍번쩍 타오른다 醒めない夢でも見ているように 사메나이 유메데모 미테이루 요오니 깨지 않는 꿈이라도 꾸는 것만 같이 身体が求める 카라다가 모토메루 온 몸이 갈구한다 強い奴が居る場所を 츠요이 야츠가 이루 바쇼오 강한 놈이 있는 장소를 クラクラ揺れてる 쿠라쿠라 유레떼루 어질어질 흔들린다 確かなものなどここには無いから 타시카나 모노 나도 코코니와 나이카라 분명한 것 따위 여기에는 없으니까 ただただ求める 타다타다 모토메루 그저 그저 갈구한다 力.. 더보기
[가사번역] SWEET LOVE FLAG Song by Little Non Translated by 유즈나우그 何より輝く時を 나니요리 카가야쿠 토키오 무엇보다 빛나는 시간을 感じられてるキセキ 카은지라레떼루 키세키 느낄 수 있다는 기적 追いつくまでには 오이츠쿠마데니와 뒤쫓기까지는 遠すぎるけど 토오스기루케도 너무 멀기만 하지만 それでも大丈夫なんだって 소레데모 다이죠부난닷떼 그래도 괜찮다고 この胸が言っている 코노 무네가 이잇떼 이루 이 가슴이 말하고 있어 あきらめない よ 아키라메나이요 더 이상 포기하지 않는다구 もう 迷わないよ 모오 마요와나이요 더는 망설이지 않아 止まない雨は 야마나이 아메와 그치지 않는 비는 無いって知っている 나잇떼 시잇떼 이루 없다는 거 알고 있어 だけどびしょぬれで走り続ける 다케도 비쇼누레데 하시리 츠즈케루 그치만 흠뻑 젖은 채 .. 더보기
[가사번역] 기동전사 건담 철혈의 오르펀즈 2쿨 ED 「 STEEL -鉄血の絆-(STEEL -철혈의 유대-)」 Song by TRUE Translated by 유즈나우그 千切れた雲に 치기레타 쿠모니 찢긴 구름을 憧れてた 아코가레떼타 동경했던 子供の頃 코도모노 코로 어린 시절 玩具の羽で 오모챠노 하네데 장난감 날개로 飛んで行ける 토은데 이케루 날아갈 수 있을 것 같은 気がしていたんだ 키가 시테이타은다 느낌이 들었어 手を振るように 테오 후루 요오니 손을 흔드는 것만 같이 風が揺れる 카제가 유레루 바람이 흔들리고 影も踊る 카게모 오도루 그림자도 춤추고 亡くした友の 나쿠시타 토모노 잃어버린 벗의 面影へと 오모카게에토 모습 향해 手招きされてるみたい 테마네키사레떼루 미타이 손짓받는 것만 같아 血よりも深い鉄の華 치요리모 후카이 테츠노 하나 피보다도 짙고 깊은 철의 꽃 愛は絆になる 아이와 키즈나니 나루 사랑은 유대가 되고 駆け.. 더보기
[가사번역] 걸☆건 더블피스 오프닝 테마 「BANG! BANG!」 Song by 하라 유미 Translated by 유즈나우그 真っ逆さま落ちてゆく 맛사카사마 오치테 유쿠 뒤집어져선 떨어져 가 コイゴコロって迷路の中 코이고코롯떼 메이로노 나카 사랑하는 맘은 미로 속을 歩き出そう 아루키다소오 걷는 것 같아 ヒントなんてなくていい 힌토 나은떼 나쿠테 이이 힌트 같은 건 없어도 된다구 あなただけを目指してゆくの 아나따다케오 메자시테 유쿠노 너만을 향해서 가는 거야 いつだって 이츠다앗떼 언제나 いたずら好き天使の矢 이따즈라즈키 테은시노 야 장난치기 좋아하는 천사의 화살 胸の奥に 무네노 오쿠니 가슴 깊숙히 刺さったのは 사사앗따노와 박혀 버린 건 偶然? 구우제은? 우연일까? (それともふたり 運命?) (소레토모 후타리 우은메이?) (아님 두 사람은 운명이야?) I LOVE YOU♡ を詰め込.. 더보기
[가사번역] 만진다면 ~Friend to Lover~ 테마곡 「quantum jump」 Vo.真里歌 Translated by 유즈나우그 分からない事が 와카라나이 코토가 알지 못하는 것이 この胸に 코노 무네니 이 가슴에 溢れてた 아후레떼타 흘러넘쳤어 だけど感じてた 다케도 카은지떼타 그치만 느끼고 있었어 必然の重なりを 히즈제은노 카사나리오 필연의 거듭을 始まりの季節とか予感とか 하지마리노 키세츠토카 요카은토가 시작의 계절이라던가 예감 같은 게 本当なら 호은토나라 사실이라면 深くもっと知りたい 후카쿠 모옷토 시리타이 깊이 조금 더 알고 싶어 教えてよ、今すぐに 오시에테요, 이마 스구니 가르쳐줘, 지금 바로 そのままでいられんだ 소노마마데 이라레루은다 그대로 있을 수 있어 あなたのそばにいるから 아나따노 소바니 이루카라 네 곁에 있으니까 未来を描いてゆける 미라이오 에가이테 유케루 미래를 그릴 수 있어 ほら.. 더보기
[유즈나우그 시간이 남아돌아서 해봤습니다] 「우소카노」×「라스트 게임」 크로스 오버 단편 4컷 머리색이 비슷하다 보니 야나기 스바루 오빠 동생과 쿠죠 이리야 누나 동생으로 보인다 본디 비슷한 시기에 시작하기도 했고, 지난 번 드라마 CD 동시 발매( http://ujnawg.egloos.com/m/6265316)부터 더욱 친해진(?) 월간 LaLa의 양대 2군. ㅇ 저거슨 모 서점에서 주는 특전으로, 슬슬 성탄절이고 하니 각각 따로 사야 두 개를 이을 수 있다는 Shock&Awe의 JAPANESE OTAKU CONTENTS QUALITY. 양키 놈들 문자가 유독 많은 것은 요새 유즈나우그가 영어 공부를 하기 때문이에요. …발단은 그래, 이 나이 먹고 가족여행에 따라왔는데, 또래인 사촌은 하나도 안 와서 혼자 숨어 트위터나 넘기다가(…) 팔로우해둔 미카세 선생님 트위터에서 재밌는 걸 발견해 버렸습니.. 더보기
[우소카노 5권 특장판 드라마 CD] 고생……했습니다 OTL 하고 싶은 말은 안에다 다 적어놨으니, 잘, 부탁, 하야요…… 더보기
[드라마 CD 작업중] 우소카노 5권 특장판 드라마 CD -> 제작률 약 10 + 여기까지 하는데 대략 세 시간 정도 걸렸습니다...젠장, 지원이 필요해!! 덧). 헤롱헤롱 스바루를 툭 치는 와쿠이, 많이 있을 줄 알았는데 없네(...) 샅샅이 찾는 중... 더보기